Pity, it might have given a glint of truth to your story.
Peccato, avrebbe dato un lampo di verita' alla tua storia.
You'll walk tall with a glint in your eye and a spring in your step and a knowledge in your heart that you are working for peace
Avrai un bel portamento, una luce negli occhi e il passo leggero e in cuor tuo saprai che ti batti per la pace
He's got his whole life in front of him, and I'm not even a glint in his eye.
Ora ha tutta la vita davanti a sé e non sa neppure chi sono.
All of this stuff-- the 3-D rendering, the first person shooting¡ª was barely a glint in a geek's eye in 1987!
Tutta questa roba... la grafica 3-D, lo sparatutto in prima persona, erano a malapena un luccichio negli occhi di un geek nel 1987!
"a glint of the devil flickering in his beautiful, undead eyes.
Il bagliore del demonio gli brillava in quei bellissimi occhi non morti.
And you're a glint in their eye.
E tu sei un bagliore nei loro occhi.
I don't like how you just repeated that verbatim with a glint in your eye, but, yeah, you got to take charge of your... future.
Non mi piace come l'hai ripetuto con un luccichio negli occhi, ma, sì, devi prendere il controllo del tuo... futuro.
~ I saw a glint of gold there.
Ho visto un bagliore d'oro là.
I saw a glint in the east, deeper into the forest.
Forse, un luccichio ad est. Nel cuore della foresta.
I was but a glint in my parents' eyes...
All'epoca esistevo soltanto negli sguardi tra i miei genitori.
It's like a light or a glint, but they said there's nothing alive out there.
E' una specie di luce o un riflesso. Ma hanno detto che là fuori non c'è più niente ancora in vita.
'Cause if I see a cop or a helicopter, or even a glint from a sniper's scope, I will kill Ava.
Perche' se vedo un poliziotto, o un elicottero o il brillio del mirino di un cecchino... uccido Ava.
If I didn't know any better, that might look like a glint of pride in your eyes.
Se non ti conoscessi bene direi che quel luccichio negl'occhi potrebbe essere orgoglio.
Usually, there's an aura, there's a glint about you that I'm not seeing.
In genere, c'è un'aura, c'è una luce su di te che non sto vedendo.
Adds a glint of light that reflects off the surface of the rotated image, as though an overhead light were shining on the surface.
Luce speculare Aggiunge un riflesso luminoso alla superficie ruotata, come in presenza di una luce proveniente dall’alto.
In the workplace too, at times — without neglecting our duties — we are able to let “infiltrate” a glint of celebration: a birthday, a wedding, a birth, just as a farewell or a new arrival..., it’s important.
Anche nell’ambiente di lavoro, a volte – senza venire meno ai doveri! – noi sappiamo “infiltrare” qualche sprazzo di festa: un compleanno, un matrimonio, una nuova nascita, come anche un congedo o un nuovo arrivo…, è importante.
We really like to rest with the whole family and a small living space will not stop us, "Frances says with a glint in her eyes.
Ci piace davvero riposare con tutta la famiglia e un piccolo spazio vitale non ci fermerà ", dice Frances con un bagliore negli occhi.
2.0690240859985s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?